When you wish upon a star. (星に願いを『ピノキオ』)
The Force will be with you… always. (フォースは いつもあなたと共にある『スター・ウォーズ』)
We’re all in this together. (みんなスター!『ハイスクールミュージカル』)
I Love You 3000.(3000回愛してる『アベンジャーズ』)
Adventure is out there. (冒険に出よう!『カールじいさんの空飛ぶ家』)
Who’s the fairest of them all? (世界で一番美しいのは誰『白雪姫』)
Why’d it have to be snakes? (よりによってヘビがいる『インディ・ジョーンズ』)
‘Ohana means family. (オハナは家族『リロ&スティッチ』)
Help me, Obi-wan Kenobi. (お助けください、オビ=ワン・ケノービ『スター・ウォーズ』)
Bibbidi-bobbidi-boo. (ビビディ・バビディ・ブー『シンデレラ』)
Supercalifragilistic. (スーパーカリフラジリスティック『メリーポピンズ』)
Wocka wocka. (ワカワカ『マペッツ』)
Hakuna matata. (ハクナ・マタタ『ライオンキング』)
Wakanda Forever. (ワカンダ・フォーエバー『ブラックパンサー』)
Ka-Chow! (カチャウ!『カーズ』)
D’oh! (ド!『ザ・シンプソンズ』)
Just keep swimming. (とにかく泳いで、泳ぎ続けるの『ファインディング・ニモ』)
To infinity and beyond. (無限の彼方へ、さあ行くぞ!『トイストーリー』)
いずれも「ピノキオ」や「アベンジャーズ」「スター・ウォーズ」「ライオンキング」「トイストーリー」といった人気のディズニー作品のセリフである。読者の皆さんも全てとは言わないがいずれかのセリフを見たり聞いたりしたことがあるのではないだろうか。このディズニー、ピクサー、マーベル、スター・ウォーズの"名言"だけを集めた動画サブスクリプションサービス「Disney+」用のCM「Well Said
1」が第58回スーパーボウルで放映された。CM内容はとてもシンプルで、キャラクターやヒーローが出ることもなく、これらのセリフが読み上げられるわけでもなく、ただただBGMと共にこれら名言(文字)が流れていくというモノであった。図1はCMの1シーンを筆者が再現したものであるが、前述した通り大変シンプルな内容であるとわかっていただけるのではないか。